網頁

2007年8月26日 星期日

很久沒來學英文了

又到了英文時間

話說今天小王先發出戰老虎

本來最近對小王有點沒信心

覺小王經驗還太少

對於場上無論動作或是心態的自我調整還有待加強

(這方面 跟松阪比起來 松板明顯有經驗多)

結果今天狀況不錯 除了一些挖地瓜外 還投出6K跟三個投手前滾地XDD

(還有一個是小王自己製造雙殺...經鬆寫意)

總之ㄚ 就是恭喜小王取下15勝 也希望在剩下的場次繼續努力

目標上看20勝(難度有80%...)~~就是一球一球投啦

--回到英文

剛剛我在PPT板上 看到有鄉民PO出美國鄉民評論小王的一句話

The Wang was pretty hard-on the boys tonight.

下列是板上強者的翻譯:
"他們對"wang"這個字開了一個不雅的玩笑..
wang 就是指小弟弟啦...
hard-on...就是硬了!


我想..單看這幾句話
讓我覺得..
他們是在嘲諷王建民..說他好像今天特別硬..(暗指最近表現不佳)"

原來wang是指小弟弟

然後hard on-->嚴厲對待 hard-on---指小弟弟硬了

差個"-" 差很多耶@@a

沒有留言: